Needs to be moved to the Codex

Translating Plogger

NB! Localization requires Plogger Beta 3 and above.

Plogger uses the gettext framework for localization, gettext is also used by Wordpress and a lot of other open source projects. This means that the whole procedure described at http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress applies for Plogger as well.

Steps to translate Plogger to your language

  • Download and install the latest Plogger from SVN ZIP
  • Download the latest .pot file
  • Install and run Poedit (both for Windows, Mac OS X, Unix)
  • Create new translation (File > New catalog from POT file), locate the .pot file and translate every line in the interface
  • Save the translated .po, which per default also auto-generates a binary .mo file in the same folder, using IETF language naming convention, usually the two first letters of your language
  • Copy the .mo file to your plog-translations directory in the plogger folder
  • In plog-config.php enter the line define("PLOGGER_LOCALE","da"); (replace da with your filename language information, da=danish)
  • If you need advanced help or information, follow the guidelines described in the Wordpress translation documentation
  • Browse your gallery and admin, everything should now be in your language
  • Release the translation, one of these ways or both:
    • E-mail the .po and .mo file to the [plog-translators@… mailing list], so a translator admin may commit the translation to the repository
    • Post links in the plogger forum to your language updates, remember to post links to both the .po and .mo file so both can be added to the translations repository by a developer

Steps to update an existing translation with new words

  • Download and install the latest Plogger from SVN ZIP
  • Download the latest .pot file
  • Download the latest .po file for your language
  • Install and run Poedit (both for Windows, Mac OS X, Unix)
  • Load the .po file
  • Update the .po file from the .pot file (Catalog > Update from POT file)
  • Translate every line in the interface (all the blue lines at the top)
  • Save the translated .po, which per default also auto-generates a binary .mo file in the same folder
  • Copy the .mo file to your plog-translations directory in the plogger folder
  • In plog-config.php enter the line define("PLOGGER_LOCALE","da"); (replace da with your filename language information, da=danish)
  • If you need advanced help or information, follow the guidelines described in the Wordpress translation documentation
  • Browse your gallery and admin, everything should now be in your language
  • Release the translation, one of these ways or both:
    • E-mail the .po and .mo file to the [plog-translators@… mailing list], so a translator admin may commit the translation to the repository
    • Post links in the plogger forum to your language updates, remember to post links to both the .po and .mo file so both can be added to the translations repository by a developer

Steps to create a new regional version based on an existing translation

Do you want a translation that better suits your region, for example U.S. english? Then follow the update an existing translation guide, with this small change:

  • After downloading the most similar .po which would be en.po (english) for your U.S./USA variant, rename it to the correct name from the IETF specification: en-US.po for U.S. english (or just name it whatever you would like and let the the translator admin rename it after your release)

Completed Translations

  • Estonian (et)
  • Turkish (tr)
  • German (de)
  • French (fr)
  • Romanian (ro)
  • Polish (pl)
  • Danish (da)
  • Latvian (lv)

Everything else is open - you can translate an entire new language in just an hour and get your founding name on the web!